“中式香”刷屏小红书:取悦人类的嗅觉,中国古人很在行
2021-10-14 10:18 | 来源:中国故事网
香上心头

Odors have a power of persuasion stronger than that of words, appearances, emotions, or will.
与语言、外貌、情感或意志相比,气味的说服力更大。
— Patrick Süskind,
Perfume: The Story Of A Murderer
历史有香气
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
Angelic herbs and sweet selineas too,
And orchids late that by the water grew.
江南李主煎沉香、江南李主帐中香、李主花浸沉香、李主帐中梅花香。
Both the raw ingredients and the distillation technology significantly influenced western perfumery and scientific developments, particularly chemistry.
原料和蒸馏技术对西方的香料和科学发展,尤其是化学,产生了重大影响。
With the development of Western industry, world trades were getting more and more frequent. In the Ming and Qing Dynasties, western perfumes were finally popular among the nobility.
不过,随着西方工业的发展,贸易往来的频繁,我国到明清时期,香水便在贵族中普及。

热门文章
-
又红又专的新晋“洋网红”,有段别样精彩的中国故事
2022年02月15日 -
老潘的情人节来信:中国是我和妻子的“媒人”
2022年02月15日 -
如何把中国故事讲得唯美?冬奥开幕式的诗画给你答案
2022年02月09日 -
双语贺新岁│“用英语讲中国故事”春晚上线,精彩先睹为快!
2022年01月29日 -
中国留学生手绘填色卡,把春节年味带进华盛顿的博物馆
2022年01月28日 -
我们遵守过的一些春节习俗,没准只是一个大乌龙
2022年01月27日